Altec-lansing IN MOTION 1M414 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Microphones Altec-lansing IN MOTION 1M414. Altec Lansing IN MOTION 1M414 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
User’s guide
Mode d’emploi
Guía del usuario
Guia do operador
Guida per l’utente
Gebrauchsanleitung
Buku Petunjuk
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1

User’s guideMode d’emploiGuía del usuarioGuia do operadorGuida per l’utenteGebrauchsanleitungBuku Petunjuk

Page 2

10  La diode électroluminescente Marche ne s’allume pas (fonctionnement CA).Le cordon du bloc d’alimentation universe

Page 3

11La gura del rayo acabado en punta de echa y encerrada dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad alertar al usuario de la presenc

Page 4 - 

12Le felicitamos por comprar el sistema inMotion, el sistema portátil con amplicador de clase D avanzado, tecnología d

Page 5 - 

133. Pulse el botón “SOURCE” hasta que se muestre “AUX” en la pantalla LCD. 4. Ajuste el volumen de la fuente de audio en un nivel medio.5. Aju

Page 6 - 

14  No se enciende el LED de alimentación (funcionamiento con CA).El cable de suministro eléctrico universal

Page 7 - 

15O raio com ponta em seta, dentro de um triângulo equilátero, destina-se a alertar ao usuário da presença de “tensão perigosa” não isolada d

Page 8

16Parabéns por ter adquirido um sistema inMotion, o sistema portátil que incorpora um avançado amplicador da Classe D, tecnologi

Page 9 - 

173. Prima o botão “SOURCE” até ser apresentado “AUX” no ecrã LCD. 4. Coloque o volume da fonte de áudio num nível médio.5. Coloque o volume

Page 10 - 

18  O LED da alimentação não está aceso (funcionamento com alimentação de tomada de parede).O cabo da fonte de alimenta

Page 11

19Il simbolo del fulmine con testa a freccia in un triangolo equilatero servirebbe per avvertire l’utente della presenza di “tensione elevata

Page 13 - 

20Complimenti per aver acquistato un sistema inMotion, il sistema portatile dotato di un amplicatore avanzato di classe

Page 14 - 

21Il sistema inMotion è dotato di una presa di ingresso ausiliario (AUX) che consente di collega

Page 15 - 

22  LED di alimentazione spento (funzionamento a CA).Il cavo dell’alimentatore non è collegato alla presa a muro e/

Page 16 - 

23Der Blitz mit einer Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks zeigt dem Benutzer das Vorhandensein einer nicht abgeschirmten Spannu

Page 17 - 

24Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines inMotion Systems—dem portablen System mit einem ausgereiften D-Klasse-Ve

Page 18 - 

25Das inMotion System enthält eine zusätzliche Inputbuchse (AUX), über die Sie alternat

Page 19 - 

26  Die Stromanzeige-LED leuchtet nicht auf (Netzbetrieb).Das Netzkabel ist nicht mit der Steckdose verbunden und/oder d

Page 23

3The lightning ash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous v

Page 33

39Tanda petir dengan kepala panah dalam segitiga sama sisi, dimaksudkan untuk memperingatkan pengguna mengenai adanya “tegangan berbah

Page 34

4Congratulations on your purchase of an inMotion system—the portable system with an advanced Class D amplier, surround effect

Page 35

40Selamat atas pembelian sistem inMotion—sistem portabel dengan sebuah amplier Kelas D yang maju, teknologi efek surrou

Page 36

413. Tekan tombol “SOURCE” hingga muncul kata “AUX” di layar LCD. 4. Setel volume sumber audio ke tingkat sedang.5. Setel volume inMot

Page 37

42  LED Daya tidak menyala (Pengoperasian AC).Kabel catu daya belum dihubungkan ke stopkontak dinding dan/atau konektor

Page 39 - 

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. • Cet appareillage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien.CORPORATE HEA

Page 40

53. Press the “SOURCE” button until “AUX” is selected on the LCD screen. 4. Set the volume on the audio source at mid-level.5. Set the volume o

Page 41 - 

6  The Power LED is not lit (AC Operation).The power supply cord isn’t connected to a wall outlet and/or the power su

Page 42 - 

7Le symbole gurant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension d

Page 43

8Permettez-nous de vous féliciter de votre acquisition d’un système inMotion—le système portable doté d’un ampli

Page 44

9Le système inMotion inclut une prise d’entrée auxiliaire (AUX) qui vous permet de vous connecter à d

Modèles reliés inMotion iM413

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire